Английский
Последние статьи

  •  

    Почему так трудно выучить английский?

    "Подумаешь! " – скажете вы, – "И от этого знания только более крепко будут! " Ан, нет. Практика показывает обратное. Из что 100% учились когда-либо иностранному языку лишь имела часть самих пробивных, назойливых и нуждающихся в нем знает и может использовать то, что изучала. Другими словами, лишь малая часть может общаться на английском. Сегодня мне не хотелось бы приводить здесь полный перечень препятствий и трудностей, с которыми придется сталкиваться в процессе изучения английского или любого другого иностранного. Да и вряд ли можно составить полный перечень, – ведь все мы разние, в каждого свои проблемы. Сегодня давайте посмотрим вот на что: насколько хорошо вам знакомые грамматические термины и грамматика родного языка? Возможно, вам покажется странным такой поворот событий. Однако, неудачи в изучении иностранного и неуверенность в знании грамматики родного языка тесно переплетенные. Судите сами: вы приходите на курс английского и буквально из первых занятий вам начинают давать правила грамматики и при этом преподаватель совсем не затрудняет себя объяснениям грамматических терминов всем тем, кого он взялся учить. А зачем?! Ведь все изучали грамматику родного языка в школе, следовательно "все все знают" и можно ограничиться только переводом сроков из английского на родной! Вот тут-то и находится корень проблемы. Грамматика родного языка нами усвоена в детстве. Причем усвоенная естественно. В процессе общения мы интуитивно поняли строение языка, правила построения фраз и правильных предложений. Годами позже мы начинаем изучать грамматику как науку в школе. Мы уже умеем пользоваться языком и изучаем все эти премудрости для того, чтобы знать тонкости. Или просто зубрим правила, "потому что их нужно знать". Но когда мы говорим на родном языке, то как и раньше отталкиваемся от практических навыков и иногда корректируем их в соответствии с теорией – грамматикой языка. Мы никогда, прежде чем построить фразу, не размышляем над тем, какие части речи будем использовать в предложении, на каких местах и в каких формах они будут стоять в соответствии с правилами грамматики. Но даже не в этом суть. Суть в том, что если вы не помните точно правила, вы все же можете говорить – у вас есть обширная практика. Вы можете не знать наверняка, в соответствии с каким правилом говорят именно так, но точно знаете, что фразу нужно строить этим способом. Немного отвернитесь от темы нашего обсуждения и подумайте: почему для того, чтобы быть культурным и грамотным, советуют больше читать, смотреть классические фильмы (в других вы рискуете набраться жаргонных словц), ходить в театр? Потому что так легче всего почувствовать, усвоить язык! Советуют читать и слушать, а не корпеть над учебником грамматики! Это более успешно, результативнее. Вернемся к теме. Посмотрите, что происходит на уроке английского. Вы приходите в класс и записываете в тетрадь новое правило. Практически все сроки вам, возможно, известные из уроков родного языка. Но вы перечитываете правила снова и снова и начинается головная боль, что-то забурчало в животе, в глазах появляется резь вы злитесь, вам хочется бросить занятие. А все потому, что вы просто плохо понимаете терминологию – слова, которыми описано правило. Например: "в английском языке поворотные местоимения согласовываются с теми, которые подлежат в лице, числе и роде". Все слова вы много раз слышали и хоть однажды произносили. Но четко ли вы понимаете в настоящий момент, о чем идет речь? Перечтите это правило еще раз. И еще. Читайте внимательнее. Становится понятнее? Вы уже можете привести парочку примеров, поняли, о чем это? Как вы себя чувствуете? (Если вы почувствовали себя хуже, просто возьмите словарь или хороший учебник грамматики и поймите значение каждого слова в этом правиле.)Скорее всего, после правила вы ожидаете дополнительных объяснений, примеров от преподавателя. По примерам вы известным вам из раннего детства путем – интуитивно – усвоите правило употребления этих самых поворотных местоимений, а сам правило оставите тетради или учебнику. Хуже вариант развития событий – вы вызубрите правило, но будете неспособны его использовать. Наихудший – решите, что английский вам не по зубам. Но посмотрите, что состоялось – дело-то только в том, что вы до конца хорошо не разобрались и не усвоили грамматику родного языка! Что такое "местоимение"? Какие из них мы называем "поворотными"? Как только вы освежите эти понятия в своей памяти, вы сможете пользоваться этим правилом. До тех пор вы будете думать, что английский – невероятно сложный язык. Хотя, как вам же и известно, весь мир считает невероятно сложным именно российский. Следовательно, итог: если вы, не очень хорошо зная российскую грамматику, пришли на курсы английского, ожидайте неудач или начинайте быстро доучивать и усваивать грамматические термины. Так вы сможете хоть бы понимать, как ввязываются слова в английских предложениях. Впрочем, знание грамматики – еще не гарантия успеха. Еще один бич тех, которые изучают английский заключается в том, что многие так и не учатся думать на нем, а строят фразу сначала на российском, дальше мысленно разбирают предложение на члены (подлежащее, сказуемое и т. д.), определяют грамматические категории слов (существительное, глагол, прилагательное), потом вспоминают правила построения предложения в английском, переводят все слова и только после этого выдают мысль вслух. Человеческий ум – очень быстрая машина. И всю эту кучу операций он способен осуществить менее чем за минуту. Однако, если перед вами стоит деловой партнер, а рядом – ваш конкурент, то эти секунды будет достаточно, чтобы проиграть борьбу за получение контракта. Как выиграть? Учиться сразу говорить и думать на английском. Это возможно. Так вы учились родному языку в детстве. Так же вы сможете усвоить английский, учась на курсе "English as а second language" (ESL) в Прикладном Образовании. Слово "second" кроме основного значения "Второй по счету" имеет также и другое значение. Именно это, другое значение, и имеется в виду, когда мы говорим о курсе ESL – английский как второй родной язык. Это вроде бы вы жили с родителями, которые родились в разных странах и знают два разних языки. Вы, с детства разговаривая с ними на этих двух языках, усваиваете оба. И оба для вас – родне. И один, и второй (second). И неважно, какой первый, какой второй, – ведь вы владеете ими одинаково свободно. Как выучить, как усвоить английский так, чтобы он стал вторым родным, вы можете узнать, посетив бесплатные вводные уроки курса ESL в Москве и других городах СНГ. Учитесь без проблем, учитесь эффективно, учитесь так, как это было задумано природой!

    English-moscow. Ru


    Английский
    учить летом | разговорный | нужно ли изучать | история | как учить
     
    Карта сайта.